101
Digital-Multimeter
Handbuch
Juli 2013, Rev. 1, 10/15
© 2013-2015 Fluke Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Inhalte verstecken
1BESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
2Einleitung
3Kontaktaufnahme mit Fluke
4Sicherheitsinformation
5Instrument überview
5.1Terminals
5.2Display
6Auto Power Off
7Die Messungen
7.1Datenaufnahme
7.2AC- und DC-Vol messentage
7.3Widerstand messen
7.4Auf Durchgang prüfen
7.5Testdioden
7.6Kapazität messen
7.7Frequenz und Tastverhältnis messen
8Jährliche Wartung
8.1Allgemeine Wartung
8.2Ersetzen Sie die Batterien
8.3Service und Teile
8.4Allgemeine Spezifikation
8.5Genauigkeitsspezifikationen
9Dokumente / Ressourcen
9.1Referenzen
10Verwandte Artikel
BESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Dieses Fluke-Produkt ist ab Kaufdatum ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfall, Nachlässigkeit, Missbrauch, Veränderung, Verschmutzung oder anormale Betriebsbedingungen.
oder Handhabung. Wiederverkäufer sind nicht berechtigt, andere Garantien im Namen von Fluke zu verlängern. Um während des Garantiezeitraums Service in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Fluke-Servicecenter, um Informationen zur Rücksendegenehmigung zu erhalten, und senden Sie das Produkt dann mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicecenter.
DIESE GARANTIE IST IHR EINZIGE ABHILFE. WEITERE GEWÄHRLEISTUNGEN, WIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUS JEDEM URSACHE ODER THEORIE ENTSTEHEN. Da einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer stillschweigenden Garantie oder von Neben- oder Folgeschäden nicht zulassen, gilt diese Haftungsbeschränkung möglicherweise nicht für Sie.
Fluke Corporation P.O. Box 14473 Everett, WA 98206-9090 USA | Fluke Europe BV P.O. Box 14473 5602 BD Eindhoven Die Niederlande |
Einleitung
Das Multimeter Fluke 101 (das Produkt) ist ein Gerät mit 6000 Zählern.
Das Produkt ist batteriebetrieben und verfügt über ein digitales Display.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Um Fluke zu kontaktieren, rufen Sie eine der folgenden Telefonnummern an:
- Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
- Calibration/Repair USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
- Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
- Europa: +31-402-675-200
- Japan: +81-3-6714-3114
- Russia: +8-495-664-75-12
- Singapur: +65-6799-5566
- Überall auf der Welt: +1-425-446-5500 Oder besuchen Sie Fluke's webWebsite unter www.fluke.com.
Um Ihr Produkt zu registrieren, besuchen Sie http://register.fluke.com.
Zu view, drucken oder laden Sie die neueste Handbuchergänzung herunter, besuchen Sie http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
Sicherheitsinformation
Das Fluke 101 entspricht der Messkategorie IEC 61010-1 CAT III 600 V. Siehe Allgemeine Spezifikationen.
Eine Warnung weist auf Bedingungen und Verfahren hin, die für den Benutzer gefährlich sind. Ein Vorsichtshinweis weist auf Bedingungen und Verfahren hin, die das Produkt oder das zu testende Gerät beschädigen können.
Warnung
Um einen möglichen elektrischen Schlag, Brand oder Personenschäden zu vermeiden:
- Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
- Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Produkt verwenden.
- Verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben, da sonst der vom Produkt bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden kann.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder in damp oder nassen Umgebungen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
- Deaktivieren Sie das Produkt, wenn es beschädigt ist.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht richtig funktioniert.
- Untersuchen Sie das Gehäuse, bevor Sie das Produkt verwenden. Suchen Sie nach Rissen oder fehlendem Kunststoff. Schauen Sie sich die Isolierung um die Klemmen genau an.
- Verwenden Sie nur die richtige Messkategorie (CAT), Voltage, und ampPrüfspitzen, Messleitungen und Adapter für die Messung.
- Messen Sie ein bekanntes VolumentagStellen Sie zunächst sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß funktioniert.
- Verwenden Sie keine Testleitungen, wenn sie beschädigt sind. Untersuchen Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung und messen Sie ein bekanntes Volumentage.
- Nicht mehr als das Nennvolumen auftragentage, zwischen den Klemmen oder zwischen jeder Klemme und Erde.
- Verwenden Sie die HOLD-Funktion nicht, um unbekannte Potenziale zu messen. Wenn HOLD eingeschaltet ist, ändert sich die Anzeige nicht, wenn ein anderes Potenzial gemessen wird.
- Berühren Sie nicht voltages >30 V AC RMS, 42 V AC Spitze oder 60 V DC.
- Halten Sie die Finger hinter den Fingerschutzvorrichtungen an den Sonden.
- Entfernen Sie alle Sonden, Testleitungen und Zubehörteile, bevor Sie das Batteriefach öffnen.
- Überschreiten Sie nicht die Messkategorie (CAT) der am niedrigsten bewerteten Einzelkomponente eines Produkts, einer Sonde oder eines Zubehörs.
- Entfernen Sie die Eingangssignale, bevor Sie das Produkt reinigen.
- Lassen Sie das Produkt von einem zugelassenen Techniker reparieren.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet oder bei Temperaturen über 50 °C gelagert wird. Wenn die Batterien nicht entfernt werden, kann das Auslaufen der Batterien das Produkt beschädigen.
- Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Batteriestandsanzeige angezeigt wird, um Fehlmessungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
- Verwenden Sie keine Testleitungen, wenn sie beschädigt sind. Untersuchen Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung, freiliegendes Metall oder auf Verschleißanzeige. Kontinuität der Prüfleitung prüfen.
- Schließen Sie die gemeinsame Prüfleitung vor der spannungsführenden Prüfleitung an und entfernen Sie die spannungsführende Prüfleitung vor der gemeinsamen Prüfleitung.
- Nicht in CAT III- oder CAT IV-Umgebungen ohne angebrachte Schutzkappe verwenden. Die Schutzkappe verringert das freiliegende Sondenmetall auf <4 mm.
Dies verringert die Möglichkeit von Lichtbögen durch Kurzschlüsse.
Tabelle 1 ist eine Liste der Symbole, die auf dem Produkt und in diesem Handbuch verwendet werden.
Tabelle 1. Symbole
![]() | Konsultieren Sie die Benutzerdokumentation. | ![]() | Die Erde |
![]() | WARNUNG. GEFAHR GEFAHR. | ![]() | Kapazität |
![]() | WARNUNG. GEFÄHRLICHE VOLTAGE. Stromschlaggefahr. | ![]() | Diode |
![]() | Wechselstrom (Wechselstrom) | ![]() | Sowohl Gleich- als auch Wechselstrom |
![]() | Gleichstrom (Gleichstrom) | ![]() | Batterie |
Entspricht den relevanten südkoreanischen EMV-Standards | ![]() | Zertifiziert vom TOV SOD Product Service. | |
![]() | Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union. | ![]() | Zertifiziert von der CSA Group nach nordamerikanischen Sicherheitsstandards. |
Tabelle 1. Symbole (Forts.)
![]() | Die Messkategorie II gilt für Prüf- und Messkreise, die direkt an Verbrauchsstellen (Steckdosen und ähnliche Stellen) der Niedervolttage MAINS-Installation. |
![]() | Die Messkategorie III gilt für Prüf- und Messstromkreise, die an den Verteilungsteil der Niederspannungsanlagen des Gebäudes angeschlossen sindtage MAINS-Installation. |
![]() | Die Messkategorie IV gilt für Prüf- und Messkreise, die an der Quelle der Niederspannung des Gebäudes angeschlossen sindtage MAINS-Installation. |
![]() | Dieses Produkt entspricht den Kennzeichnungsanforderungen der WEEE-Richtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen im Anhang I der WEEE-Richtlinie wird dieses Produkt als Produkt der Kategorie 9 „Überwachungs- und Kontrollinstrumente“ eingestuft. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Hausmüll. |
Instrument überview
Terminals
| |
Artikel | Infos |
1 | Gemeinsame (Rück-) Klemme für alle Messungen. |
2 | Eingangsklemme für alle Messungen. |
Display
Abbildung 1 und Tabelle 2 zeigen die Elemente auf der Produktanzeige.
Abbildung 1. Anzeige
Tabelle 2. Anzeige
Artikel | Infos | Artikel | Infos |
1 | Hohe Lautstärketage | 8 | Frequenz ist ausgewählt |
2 | Display-Halt ist aktiviert | 9 | Farad |
3 | Kontinuität ausgewählt | 10 | Millivolt |
4 | Diodentest ist ausgewählt | 11 | Amps oder Volt |
5 | Arbeitszyklus ist ausgewählt | 12 | Gleichstrom oder Wechselstromtage oder aktuell |
6 | Dezimalpräfix | 13 | Auto Range-Modus ist aktiviert |
7 | Ohm ist ausgewählt | 14 | Die Batterie ist schwach und sollte gewechselt werden |
Auto Power Off
Das Produkt schaltet sich nach 20 Minuten Inaktivität automatisch aus.
Um das Produkt neu zu starten, drehen Sie den Drehschalter zurück auf die AUS Position und dann in eine notwendige Position.
Um die Auto Power Off-Funktion zu deaktivieren, halten Sie die GELB Taste beim Einschalten des Produkts, bis auf dem Display angezeigt wird.
Die Messungen
Datenaufnahme
Warnung
Um einen möglichen elektrischen Schlag, Brand oder Personenschäden zu vermeiden, verwenden Sie die HOLD-Funktion nicht, um unbekannte Potenziale zu messen. Wenn HOLD eingeschaltet ist, ändert sich die Anzeige nicht, wenn ein anderes Potenzial gemessen wird.
Um den aktuellen Messwert zu halten, drücken Sie . drücken
erneut, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.
AC- und DC-Vol messentage
AC- und DC-Vol messentage:
- Wählen Sie AC oder DC, indem Sie den Drehschalter auf drehen
,
bezeichnet, oder
.
- Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit dem
Klemme und die schwarze Testleitung zur COM-Klemme.
- Messen Sie die Lautstärketage durch Berühren der Sonden an den richtigen Testpunkten der Schaltung.
- Lesen Sie das gemessene Volumen abtage auf dem Display.
Abbildung 2. AC- und DC-Vol messentage
Widerstand messen
- Drehen Sie den Drehschalter auf
. Stellen Sie sicher, dass der zu messende Stromkreis von der Stromversorgung getrennt ist.
- Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit dem
Klemme und die schwarze Messleitung zum COM Terminal.
- Messen Sie den Widerstand, indem Sie mit den Sonden die gewünschten Testpunkte der Schaltung berühren.
- Lesen Sie den gemessenen Widerstand auf dem Display ab.
Auf Durchgang prüfen
Drücken Sie bei ausgewähltem Widerstandsmodus die GELB einmal drücken, um den Durchgangsmodus zu aktivieren. Wenn der Widerstand <70 Ω beträgt, ertönt der Piepser kontinuierlich und weist auf einen Kurzschluss hin.
Wenn das Produkt liest , der Stromkreis ist offen.
Abbildung 3. Widerstand/Durchgang messen
Testdioden
- Drehen Sie den Drehschalter auf
.
- Drück den GELB Taste zweimal, um den Diodentestmodus zu aktivieren.
- Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit dem
Klemme und die schwarze Messleitung zum COM Terminal.
- Verbinden Sie die rote Sonde mit der Anode und die schwarze Messleitung mit der Kathode der zu testenden Diode.
- Lesen Sie das Vorwärts-Bias-Voltage-Wert auf dem Display.
- Wenn die Polarität der Messleitungen mit der Diodenpolarität vertauscht ist, zeigt die Displayanzeige
. Dies kann verwendet werden, um die Anoden- und Kathodenseite einer Diode zu unterscheiden.
Kapazität messen
- Drehen Sie den Drehschalter auf
.
- Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit dem
Klemme und die schwarze Messleitung zum COM Terminal.
- Berühren Sie die Sonden mit den Kondensatorkabeln.
- Lassen Sie den Messwert stabilisieren (bis zu 18 Sekunden).
- Lesen Sie den Kapazitätswert auf dem Display ab.
Frequenz und Tastverhältnis messen
Frequenz messen:
- Drehen Sie den Drehschalter auf Hz% .
- Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit dem
Klemme und die schwarze Messleitung zu COM Terminal.
- Messen Sie die Frequenz, indem Sie mit den Sonden die richtigen Testpunkte des Stromkreises berühren.
- Lesen Sie die Frequenz auf dem Display ab.
So messen Sie den Arbeitszyklus:
- Drehen Sie den Drehschalter auf Hz% .
- Drück den GELB Taste, um in die Duty-Cycle-Funktion zu wechseln.
- Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit dem
Klemme und die schwarze Messleitung zu COM Terminal.
- Messen Sie den Arbeitszyklus, indem Sie die Sonden an den richtigen Testpunkten des Stromkreises berühren.
- Lesen Sie den Prozentsatz des Arbeitszyklus auf dem Display ab.
Abbildung 4. Frequenz/Tastverhältnis messen
Jährliche Wartung
Versuchen Sie nicht, über das Ersetzen der Batterien hinaus, das Produkt zu reparieren oder zu warten, es sei denn, Sie sind dafür qualifiziert und verfügen über die entsprechenden Kalibrierungs-, Leistungsprüfungs- und Serviceanweisungen. Der empfohlene Kalibrierzyklus beträgt 12 Monate.
Warnung
Um einen möglichen elektrischen Schlag, Brand oder Personenschäden zu vermeiden:
- Entfernen Sie die Eingangssignale, bevor Sie das Produkt reinigen.
- Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
- Lassen Sie das Produkt von einem zugelassenen Techniker reparieren.
Um einen sicheren Betrieb und eine sichere Wartung des Produkts zu gewährleisten, reparieren Sie das Produkt vor dem Gebrauch, wenn die Batterien auslaufen.
Allgemeine Wartung
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit Werbung abamp Tuch und mildem Reinigungsmittel. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Schmutz oder Feuchtigkeit in den Anschlüssen können die Messwerte beeinträchtigen.
So reinigen Sie die Anschlüsse:
- Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie die Testleitungen.
- Schütteln Sie Schmutz, der sich in den Klemmen befinden könnte, aus.
- Tränken Sie einen neuen Tupfer mit Isopropylalkohol und arbeiten Sie an der Innenseite jedes Eingangsanschlusses herum.
- Tragen Sie mit einem neuen Tupfer eine dünne Schicht feines Maschinenöl auf die Innenseite jedes Anschlusses auf.
Ersetzen Sie die Batterien
Informationen zum Ersetzen der Batterien finden Sie in Abbildung 5.
Abbildung 5. Batterien ersetzen
Service und Teile
Wenn das Produkt ausfällt, überprüfen Sie zuerst die Batterien. Dann, review dieses Handbuchs, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt richtig bedienen.
Ersatzteile sind:
Artikel | Fluke-Teilenummer |
Batterien | 2838018 |
Batterietür | 4319659 |
Prüfleitungen TL175 | 4306653 |
Schrauben | 4320657 |
Allgemeine Spezifikation
Maximale Lautstärketage zwischen jedem Terminal
und Erdboden …………………………………………. 600 V
Anzeige (LCD) …………………………………………….. 6000 Counts, Aktualisierungsrate 3/sec
Batterietyp …………………………………………………. 2 AAA, NEDA 24A, IEC LR03
Batterielebensdauer ………………………………………………… 200 Stunden Minimum
Temperaturen
Betrieb ……………………………………………….. 0 °C bis 40 °C
Lagerung ………………………………………………….. -30 °C bis 60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betriebsfeuchtigkeit ………………………………….. Nicht kondensierend bei <10 °C;
≤90 % bei 10 °C bis 30 °C;
≤75 % bei 30 °C bis 40 °C (nicht kondensierend)
Betriebsfeuchtigkeit, 40 MΩ Bereich …………….. ≤80 % bei 10 °C bis 30 °C;
≤70 % bei 30 °C bis 40 °C (nicht kondensierend)
Höhe
Betrieb ……………………………………………….. 2000 m
Lager ………………………………………………….. 12,000 m²
Temperaturkoeffizient …………………………….. 0.1 X (angegebene Genauigkeit) / °C (<18 °C oder >28 °C)
Größe (HxBxL) ………………………………………….. 130 mm x 65 mm x 27 mm
Gewicht ………………………………………………………. 160 g
IP-Bewertung ……………………………………………………. IEC 60529: IP 40
Sicherheit ……………………………………………………….. IEC 61010-1: Verschmutzungsgrad 2,
IEC 61010-2-033: CAT III 600 V
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
International ……………………………………………. IEC 61326-1: Tragbar, IEC 61326-2-2
CISPR 11: Gruppe 1, Klasse A
Gruppe 1: Das Gerät hat absichtlich leitungsgebundene Hochfrequenzenergie erzeugt und/oder verwendet, die für die interne Funktion des Geräts selbst erforderlich ist.
Klasse A: Die Ausrüstung ist für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, außer in Haushalten und in solchen, die direkt an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sindtagDas Stromversorgungsnetz, das für Wohnzwecke genutzte Gebäude versorgt.
In anderen Umgebungen kann es aufgrund von leitungsgebundenen und abgestrahlten Störungen zu Schwierigkeiten bei der Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit kommen.
Emissionen, die die von CISPR 11 geforderten Werte überschreiten, können auftreten, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen wird. Das Gerät erfüllt möglicherweise nicht die Störfestigkeitsanforderungen dieser Norm, wenn Prüfleitungen und/oder Prüfspitzen angeschlossen sind.
Korea (KCC) ………………………………………… Geräte der Klasse A
Kommunikationsausrüstung)
Klasse A: Das Gerät erfüllt die Anforderungen für industrielle Geräte mit elektromagnetischen Wellen und der Verkäufer oder Benutzer sollte dies beachten. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Geschäftsumgebungen und nicht für den Heimgebrauch vorgesehen.
USA (FCC) …………………………………………….. 47 CFR 15 Unterabschnitt B. Dieses Produkt gilt als ausgenommenes Produkt gemäß Abschnitt 15.103.
Genauigkeitsspezifikationen
Die Genauigkeit ist für 1 Jahr nach Kalibrierung angegeben, bei einem Betriebstemperaturbereich von 18 °C bis 28 °C, relativer Luftfeuchtigkeit bei 0 % bis 90 %. Genauigkeitsangaben haben die Form: ±([% des Messwerts] + [Anzahl der am wenigsten signifikanten Stellen])
Funktion | Abdeckung | Auflösung | Genauigkeit |
Wechselspannung [1] (40 Hz bis 500 Hz)![]() | 6.000 V 60.00 V 600.0 V | 0.001 V 0.01 V 0.1 V | 1.0 % + 3 |
Gleichspannung![]() | 6.000 V 60.00 V 600.0 V | 0.001 V 0.01 V 0.1 V | 0.5 % + 3 |
AC Millivolt [1] (40 Hz bis 500 Hz) | 600.0 mV | 0.1 mV | 3.0 % + 3 |
Diodentest | 2.000 V | 0.001 V | 10% |
[1] Alle AC-, Hz- und Tastverhältnisse sind von 1 % bis 100 % des Bereichs angegeben. Eingaben unter 1 % des Bereichs sind nicht spezifiziert. [2] Typischerweise beträgt der Leerlauftest voltage beträgt 2.0 V und der Kurzschlussstrom beträgt <0.6 mA. |
Funktion | Überlastung Schutzschaltungen | Eingangsimpedanz (Nominalwert) | Gleichtakt Ablehnungsquote | Normaler Modus Ablehnungsquote |
Wechselspannung | 600 Volt(1) | >10 MQ <100 pF | >60 dB bei Gleichstrom, 50 Hz oder 60 Hz | - |
AC Millivolt | 600 mV | >1 Mio., <100 pF | >80 dB bei Gleichstrom, 50 Hz oder 60 Hz | - |
Gleichspannung | 600 Volt (11 | >10 MI) <100 pF | >100 dB bei 50 Hz oder 60 Hz >60 dB bei | 50 Hz oder 60 Hz |
[1] 6 x 105 VHz max. |
Funktion | Abdeckung | Auflösung | Genauigkeit |
Widerstand![]() | 400.0 Ω 4.000 kW 40.00 kW 400.0 kW 4.000 MΩ 40.00 MΩ | 0.1 Ω 0.001 kW 0.01 kW 0.1 kW 0.001 MΩ 0.01 MΩ | 0.5 % + 3 0.5 % + 2 0.5 % + 2 0.5 % + 2 0.5 % + 2 1.5 % + 3 |
Kapazität [1] | 50.00 nF 500.0 nF 5.000 μF 50.00 μF 500.0 μF 1000 μF | 0.01 nF 0.1 nF 0.001 μF 0.01 μF 0.1 μF 1 μF | 2 % + 5 2 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 |
Frequenz [2] Hz(10 Hz - 100 kHz) | 50.00 Hz 500.0 Hz 5.000 kHz 50.00 kHz 100.0 kHz | 0.01 Hz 0.1 Hz 0.001 kHz 0.01 kHz 0.1 kHz | 0.1 % + 3 |
Arbeitszyklus [2] | 1% zu 99% | 0.1% | [3] 1 % typisch |
[1] Die Spezifikationen beinhalten keine Fehler aufgrund der Prüfleitungskapazität und des Kapazitätsbodens (möglicherweise bis zu 1.5 nF im Bereich von th50 nF). [2] Alle AC-, Hz- und Tastverhältnisse sind von 1 % bis 100 % des Bereichs angegeben. Eingaben unter 1 % des Bereichs sind nicht spezifiziert.[3] Typische Mittel, wenn die Frequenz bei 50 Hz oder 60 Hz liegt und das Tastverhältnis zwischen 10 % und 90 % liegt. |
Dokumente / Ressourcen
FLULKE Digitalmultimeter [pdf] Benutzerhandbuch Digitalmultimeter, 101 |
Referenzen
Fluke-Registrierung
Handbücher von Fluke: Handbücher für veraltete und aktuelle Produkte | Fluke
Fluke Corporation: Fluke Electronics, Kalibrierung und Netzwerke
Verwandte Artikel
Digital Multimeter Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch für digitales Multimeter – herunterladen [optimiert] Benutzerhandbuch für digitales Multimeter – herunterladen
Professional Digital Multimeter Benutzerhandbuch
Professionelles Digitalmultimeter-Benutzerhandbuch – Herunterladen [optimiert] Professionelles Digitalmultimeter-Benutzerhandbuch – Herunterladen
Smart Multimeter Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch für Smart Multimeter - Herunterladen [optimiert] Benutzerhandbuch für Smart Multimeter - Herunterladen
- (Video) Secret Functions on the Fluke 87V Digital Multimeter
Western Digital SSD Dashboard Benutzerhandbuch
Western Digital SSD Dashboard Benutzerhandbuch - Original PDF